Elvish Lesson of the Day

Elvish Lesson of the Day

_____***SPOILER ALERT***______

THIS INCLUDES PREVIEW OF UNPOSTED EPISODES IN SEASON 2

Edhellen for chapters that have not officially posted yet are listed here as well.

______________________________

 

____________________

CH 32: Tolkien’s world names at least 15 different types of elvenkin in his writings. 

The Telerin Elves are the singers. They sing the news across the physical and spirit realms for all to hear. Are others compelled by their magics? Sometimes, yes. I suppose it depends on the urgency of the message such as the death of a sovereign vs announcement of an upcoming celebration.

Teleri’s name for themselves is Glinnel, a group of Singers Glindrim, all of the Singers Glinnath

___________________

CH 31: A’maelamin = My beloved,  A term of endearment (Truly, I would not live without you always by my side) A is pronounced like the A’ in “father”.

___________________

CH 30: Mortal Ones = Fîr, a group of Mortal Ones = Firrim, all of the Mortal Ones = Firiath. Mortal One, said affectionately by Elves = Fair

___________________

CH 29: Have peace in death, friend wizard, Savo hîdh nen gurth, Mellon Ithron

___________________

CH 28: “Hiro nen gurth Amlug, Dago nen Amlug!” “May the dragon find death, Kill the dragon!” 

A Dragon = Amlug, A group of dragons = Amlugrim, All of the dragons = Amlugath

___________________

CH 27: Elvenkin explained – An expression of highest creation, the elves have a delicate beauty and almost immortal life span. They were brought forth from the waves and first appeared on shores to the north. Most like deer in nature they wandered freely among the foliage unaware until they were gathered in by the Darjal’n who were concerned for their safety. Scholars have theorized that the elves were created to be examples of virtue and nobility to humankind. The word for elf is edhel, elderhis are female elves specifically. Edhelath are elves as a whole species. Edhellim is a group of two or more. Their language is Elvish or Edhellen.

___________________

CH 26: Aren Vell ci fêl – You are generous my sovereign. (like saying thanks) Odulen an dhe meriad – I am here to protect you. (A kingly reply meaning no prob)

___________________

CH 25: Suil is greetings. I greet you, but more importantly, I see you.

___________________

CH 24: Mibo nîn means “Kiss me” whereas, Ego mibo glamog! is an insult… go kiss an orc!

___________________

CH 23: Ned i postog a nin, ni bant means: I am complete with you at my side. (we are as one when together)

___________________

CH 22:

“Illianheni” by Karleigh Bon 

Bein dór-o galad, Near-o i beleg lanthir tond Mallorn gal. Ae glinn ar or. 

Olwa voro-o, emme linwe, Padad in aer lond, Vuin’amin, thui-ed nin tul. 

The translation is: 

Fair land of light, Place of the great waterfall, majestic (tall) Mallorn stay. Birds sing high above. 

Branches ever -entwined, together- we lay, Walk in, sacred places/Holy path, My beloved’s sigh (breath out) beckons me come.

___________________

CH 21: “Nên vêr a lalaith veren n’i a-govenim.” A sentiment for your travels as you part ways. It means: “Sweet water and joyous laughter till next we meet.”

___________________

CH 20: Sevin naw – I have and idea… or Sevin ú-naw, I don’t have an idea.

___________________

CH 19: Dhe melin = I Love You.  If I see you on the road I will not hesitate to wave…

___________________

CH 18:

Eulogy in Elvish by Karleigh Bon

Na melana sahlin, emma ir abelas, nínion an gurth dhîn.

Hîdh nen, Vull ‘ûr nîn, Nîn vir sulahn’nehn, Nîn dirthera, Nîn samahl la numin, Nîn lath sa’vunin.

Translation:

Your time is come, now I am filled with sorrow, I weep for your death.

Find peace, my beloved, as I sing, rejoice, I tell the tales, I laugh and cry, I love one more day.

___________________

CH 17: Avo dhavo am môr

___________________

CH 16: gwennig, gwinig and bennigs

___________________

CH 15: De a Mellyn, means: You are among friends. or mellynamin, you are my friends. (plural)

___________________

CH 14: I mâr nîn i mâr dhîn. This is the Elvish version of, “My home is your home.”

___________________

CH 13: Nínion ne gwad dhîn, means: I cry on your leaving  (my heart is breaking)

___________________

CH 12: Galu, Anor erin râd dhîn. Another parting sentiment, “May the sun shine upon your path.”

___________________

CH 11: Ego not to be confused with ego is a rude way to tell someone to go away. Get! Get the hell away! Scram! Ego!

___________________

CH 10: Gûr nîn glassui means: I thank you from my heart  (I am happy)

___________________

CH 9: Man i oduledh hí ?! means: What is the purpose that you are here (What the heck are you doing?)

___________________

CH 8: Gweston i de cherithon, I swear it will be so done. It is a solemn oath. Usually followed by a “seal” in the form of a kiss if it is serious.

___________________

CH 7: “Dheno,” you say this when you’ve really screwed up. It means

“please forgive me” (I am not worthy, please regard me as lower than dirt on your foot bottom)

___________________

CH 6: Nîn hawn means my brother in a more personal affectionate way.

___________________

CH 5: Mellonamin means friend of mine… your friends are not melons!

___________________

CH 4: Adar and Naneth are words that mean, father and mother. 

___________________

CH 3: Mê dh’ovannen is a greeting that means, “well met”  or hey, you look like you’re doing well.

___________________

CH 2.2: Nîn means “me”… Elo Nîn means Help me, Bario nîn mean Protect me, Letho nîn means release me and Nesto nîn means heal me.

___________________

CH 2: Say you recognize someone… Iston i nîf dhîn. This means, “I know your face.”

___________________

CH 1.2: Wow all your neighbors and friends by saying, Istodh peded Edhellen? You just asked them, do you speak Elvish! 

___________________

CH 1: “Galu” is a blessing bestowed upon others. Interchangeable with hello or goodbye.

 

You too can learn Tolkien’s Edhellen from here: https://academy.realelvish.net

Spread the love
Comments are closed.